Русская литература известна по всему миру. Книгами Толстого и Достоевского зачитываются на Западе, а по Чехову ставят пьесы в лучших театрах мира. Есть в России одна книга, которая сейчас более популярна в другой стране, чем у себя на Родине.
Речь о романе Николая Островского «Как закалялась сталь». Ещё 30 лет её читал каждый советский школьник, но ныне она исключена из школьной программы. Произведение обрело вторую жизнь в Китае.
Лишний герой
Главный герой романа, Павка Корчагин, патриот своей Родины, который ждёт наступления коммунизма в своей стране. Его стремление к счастью для всех трудящихся несколько десятилетий вдохновляло жителей Советского Союза на трудовые и военные подвиги.
Однако в 1990-е, когда произошла радикальная переоценка ценностей, книгу Островского решено было убрать из школьной программы. Герой, который продвигает коммунистические ценности, оказался лишним в новой России.

Можно долго спорить о справедливости такого решения. Но всё-таки «Как закалялась сталь» — это не простое соцреалистическое произведение, а замечательный выдающийся роман, который уж точно не был бы лишним для молодого поколения.
К сожалению, дети сейчас забывают героев прошлых лет – Павку Корчагина, Тимура, Ваську Трубачёва, Мальчиша-Кибальчиша.
Более того, в России их сейчас принято стыдиться. И результат не заставляет себя долго ждать – вот уже звучат призывы провести ревизию героев Великой Отечественной.
И Зоя Космодемьянская якобы поджигала крестьянские дома, и Матросов своего подвига не совершал. Про заградотряды и «одну винтовку на троих» нечего и говорить – эти лживые утверждения уже стали мемами. И чего удивляться, когда условные поляки или болгары крушат советские памятники, если у нас самих такое отношение к своим героям?
Новая жизнь в Китае
В Китае же имя Николая Островского известно каждому. «Как закалялась сталь» — самое популярное русское произведение в этом государстве. При этом китайцы очень любят и других российских авторов. На высших строчках рейтингов популярности там и Толстой, и Булгаков, и Достоевский, и Чехов.
Самое первое китайское издание истории Павки Корчагина увидело свет ещё в 1942 году. Было выпущено более 15 миллионов экземпляров этого произведения. В КНР также был снят сериал по этому роману, который собрал множество местных кинопремий и стал сверхпопулярным.
Павка Корчагин стал главным кумиром китайской молодёжи. Правда, русское имя для китайцев сложновато, и они его переиначили на свой лад – Баэор Хэчацзинь. Местные чиновники от образования рекомендуют «Как закалялась сталь» китайским школярам для обязательного чтения.

Скорее всего, такая популярность романа в Поднебесной связана с тем, что Корчагине местные жители видят своё отражение. Павка посвятил всю жизнь служению другим людям и Родине, а у китайцев самопожертвование в крови.
Может быть, и нам стоит более пристально посмотреть на героя Николая Островского? Уж для жителей России самопожертвование точно никогда не было пустым звуком. Надеемся, что когда-нибудь здравый смысл победит, и Павка Корчагин снова станет популярен у нас.
Товарищ песня
Музыка: И. Шамо Слова: Р. Рождественский
Остался дом за дымкою степною,
Не скоро я к нему вернусь обратно.
Ты только будь, пожалуйста, со мною,
Товарищ Правда, Товарищ Правда!
Я всё смогу, я клятвы не нарушу,
Своим дыханьем землю обогрею…
Ты только прикажи – и я не струшу,
Товарищ Время, Товарищ Время!
Я снова поднимаюсь по тревоге,
И снова бой, такой, что пулям тесно.
Ты только не взорвись на полдороге,
Товарищ Сердце, Товарищ Сердце!
В большом дыму и полночи, и полдни,
А я хочу от дыма их избавить…
Ты только всё, пожалуйста, запомни,
Товарищ Память, Товарищ Память!
1975
Песня из фильма “Как закалялась сталь”